start > uitgevers > uitgever Jan Baptist

Sápmi

Jan Baptist

Overzicht titels van uitgeverij Jan Baptist. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 7 van de 7


Gurreliederen en arabesken
auteur: Jens Peter Jacobsen
land: Denemarken
vertaald uit het Deens door Jan Baptist
vertaling van: verzamelbundel poëzie,
uitgever: Jan Baptist, november 2019
ISBN13: 978-9082974706
genre: poezie

Meer informatie...

In Zweden
auteur: Hans Christian Andersen
land: Denemarken
vertaald uit het Zweeds door Jan Baptist
vertaling van: I Sverrig, 1851
uitgever: Jan Baptist, september 2015
ISBN13: 978-9081535786
genre: verhalen

Meer informatie...

Grondstof
auteur: Niels Hav
land: Denemarken
vertaald uit het Deens door Jan Baptist
vertaling van: Grundstof, 2004
uitgever: Jan Baptist, juni 2013
ISBN13: 978-9081535779
genre: poezie

Meer informatie...

Mevrouw Marie Grubbe
auteur: Jens Peter Jacobsen
land: Denemarken
vertaald uit het Deens door Jan Baptist
vertaling van: Fru Marie Grubbe, 1876
uitgever: Jan Baptist, maart 2012
ISBN13: 978-9081535731
genre: roman

Meer informatie...

De Iraanse zomer
auteur: Niels Hav
land: Denemarken
vertaald uit het Deens door Jan Baptist
vertaling van: Den iranske sommer, 1990
uitgever: Jan Baptist, 2011
genre: verhalen

Meer informatie...

Het grootste verdriet op aarde is missen van wie men houdt. Vier verhalen van Steen Steensen Blicher
auteur: Steen Steensen Blicher
land: Denemarken
vertaald uit het Deens door Jan Baptist
vertaling van: Udvalgte Værker Bind 1, 1982
uitgever: Jan Baptist, november 2010
ISBN13: 978-9081535724
genre: verhalen

Meer informatie...

Als ik blind word
auteur: Niels Hav
land: Denemarken
vertaald uit het Deens door Jan Baptist
vertaling van: Når jeg bliver blind, 1995
uitgever: Jan Baptist, 2010
genre: poezie

Meer informatie...

Boeken 1 tot 7 van de 7

website: Jan Baptist

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon