start > boektitels

Sápmi

Overzicht verschenen titels in alle jaren

Op deze pagina geven we een overzicht van alle verschenen (of nog te verschijnen) titels. Het genre is alle genres.


Zie ook:
Bloemlezingen
Tijdschriften

Boeken 1 tot 10 van de 48


Slechts een diefstal
auteur: Ann-Helén Laestadius
land: Samenland (Sápmi)
vertaald uit het Zweeds door Angélique de Kroon
vertaling van: Stöld, 2021
uitgever: Cargo, januari 2022 *
ISBN13: 978-9403151519
genre: roman

Meer informatie...

Myths, Tales, and Poetry from Four Centuries of Sámi Literature
samenstelling: Harald Gaski
land: Samenland (Sápmi)
vertaald uit het Samisch door Thomas A. DuBois
uitgever: ČálliidLágádusa, 2020
ISBN13: 978-8282633819
genre: algemeen

Meer informatie...

Gáhttára Iđit – Vokterens Morgen – The Guardian`s Dawn
auteur: Inga Ravna Eira
land: Samenland (Sápmi)
vertaald uit het Samisch door Kari Wattne
vertaling van: Gáhttára iđit - Vokterens morgen - The Guardian's Dawn [drietalig], 2020
uitgever: Davvi Girji o.s., 2020
genre: poezie

The Frost-haired and the Dream-seer
auteur: Nils-Aslak Valkeapää
land: Samenland (Sápmi)
vertaald uit het Samisch door Harald Gaski
vertaling van: Ritnoaivi ja nieguid oaidni, 1995
uitgever: DAT, 2020
ISBN13: 978-8290625967
genre: toneel

Meer informatie...

Inari Sámi Folklore
samenstelling: August V. Koskimies & Toivo I. Itkonen
land: Samenland (Sápmi)
vertaald uit het Samisch door Tim Frandy
uitgever: Wisconsin Press, 2019 *
ISBN13: 978-0299319045
genre: verhalen

Meer informatie...

Johan Turi
auteur: Harald Gaski & Gunnar H. Gjengset
land: Samenland (Sápmi)
vertaald uit het Noors door Anna-Sophia Mäder en Michael Rießler
vertaling van: Johan Turi – skuespill, 2019
uitgever: Samica, 2019 *
ISBN13: 978-3981683547
genre: toneel

Meer informatie...

Worte verschwinden / fliegen / zum blauen Licht
samenstelling: Johanna Domokos
vertaald uit het Samisch door Christine Schlosser
uitgever: Samica, 2019 *
ISBN13: 978-3981683530
genre: poezie

Meer informatie...

Sahne far die Sonne - Cream for the Sun
auteur: Inger-Mari Aikio
land: Samenland (Sápmi)
vertaald uit het Samisch door Anna Lenz
vertaling van: Beaivváš čuohká gaba - Aurinko juo kermaa, 2014
uitgever: Berliner Schiler Verlag, juni 2018
ISBN13: 978-3899300666
genre: algemeen

Meer informatie...

Der dem Wind auf dem Schoß sitzt
auteur: Niillas Holmberg
land: Samenland (Sápmi)
vertaald uit het Samisch door Katrin Merz
vertaling van: [verzamelbundel],
uitgever: hochroth Verlag, 2017
ISBN13: 978-3902871923
genre: algemeen

Meer informatie...

The Earth, My Mother
auteur: Nils-Aslak Valkeapää
land: Samenland (Sápmi)
vertaald uit het Samisch door Harald Gaski en Lars Nordström
vertaling van: Eanni, eannázan, 2001
uitgever: DAT, 2017
ISBN13: 978-8290625882
genre: poezie

Meer informatie...

Boeken 1 tot 10 van de 48

Permanente link voor deze landselectie: https://noordseliteratuur.nl/titels/zweden

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon