Linda Boström Knausgård: De val van de Helios

Linda Boström Knausgård: De val van de Helios

Titel: De val van de Helios
Oorspronkelijke titel: Helioskatastrofen, 2013
Vertaald uit het Zweeds door: Maydo Marwijk Kooy
Genre: roman
Uitgever: World Editions, 2014
ISBN13: 978-94-6237-049-4ISBN: 9789462370494

Flaptekst / Beschrijving

De val van de Helios van Linda Boström Knausgård is een treffend, prachtig geschreven verhaal over de relatie tussen mensen en goden, vaders en dochters, hemel en aarde. Anna wordt kort na haar geboorte in een pleeggezin geplaatst, trekt zich steeds verder terug in haar eigen wereld en wordt uiteindelijk opgenomen in een psychiatrische inrichting. Al die tijd droomt ze ervan haar vader terug te zien. Wanneer ze elkaar uiteindelijk vinden, slaan ze op de vlucht. Wie zijn het meisje en haar vader?

Recensies

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon