Henrik Ibsen: Peer Gynt

Henrik Ibsen: Peer Gynt

Titel: Peer Gynt
Oorspronkelijke titel: Peer Gynt, 1867
Vertaald uit het Noors door: Jannie Jensma Dijkema
Genre: toneel
Uitgever: Het behouden huis, 2008
ISBN13: 978-90-808451-7-6ISBN: 9789080845176

Flaptekst / Beschrijving

De drie levensfasen van een fantasierijk, onbezorgde leugenaar die verandert in rijke, schaamteloze slavenhandelaar. Op een Noors volksverhaal gebaseerd toneelstuk met als thema de verwarring tussen waarheid en liefde.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon