Ruth Maier: Het leven kon zo mooi zijn

Ruth Maier: Het leven kon zo mooi zijn

Titel: Het leven kon zo mooi zijn
Oorspronkelijke titel: Ruth Maiers dagbok, 2007
Vertaald uit het Noors door: Annemarie Smit
Genre: non-fictie
Uitgever: Atheneum, 2010
ISBN13: 978-90-253-6722-0ISBN: 9789025367220

Redactie Jan-Erik Vold

Flaptekst / Beschrijving

'We zijn geen tweederangsburgers, we zijn... wat zijn we eigenlijk?' schrijft Ruth Maier als ze geconfronteerd wordt met de gevolgen van de Jodenvervolging in Wenen. Vanaf haar dertiende vertrouwt Ruth haar gedachten en belevenissen toe aan een dagboek. Haar nauwgezette notities vormen een hartverscheurend en uniek egodocument van een jong meisje dat opgroeit in tijden van angst, wanhoop en onderdrukking.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon