Start > vertalers > Cora Polet > boek

Mikael Niemi: De man die stierf als een zalm

Mikael  Niemi: De man die stierf als een zalm

klik voor vergroting

Titel: De man die stierf als een zalm
Oorspronkelijke titel: Mannen som dog som en lax, 2006
Vertaald uit het Zweeds door: Cora Polet
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2009
ISBN13: 978-9044511079

Flaptekst / Beschrijving

De negenentachtigjarige Martin Udde is vermoord met een werpspies zoals mensen die gebruiken om zalm uit het water te halen. Bovendien is zijn tong op de grill gelegd. Wie schuilt er achter deze misdaad en waarom heeft de dader voor deze gruwelijke methode gekozen?De lokale politie van het Noord-Zweedse stadje Pajala krijgt hulp van Therese Fossnes van de recherche in Stockholm. Ze is een supercop: jong, uiterst efficiënt, afgetraind en aantrekkelijk. Maar de chauvinistische gemeenschap van Pajala, die de lokale cultuur en de pas erkende eigen taal (het Meänkieli) koestert, werkt haar tegen. Voor hen is Fossnes het symbool van het officiële Zweden dat neerkijkt op de mensen in het Zweeds-Finse grensgebied.

Niemi maakt gretig gebruik van de overdrijving, de ironie en de absurditeit in wat zijn 'thriller over kolonialisme op z'n Zweeds' wordt genoemd.

En kriminalberättelse, en kärlekshistoria med förhinder, en vild skröna från dagens Tornedalen – kort sagt en ny roman av Mikael Niemi som inte kommer att göra hans många läsare besvikna!

Mikael Niemis nya roman utspelas i nutid, huvudsakligen i Tornedalen men med avstickare till Stockholm. Den är en smula svår att kategorisera, men omisskännligt niemisk i sin viga och fantastiska språkliga energi. Den börjar som en ren deckare när man hittar den vresige gamle pensionären Martin Udde död i sitt hem i Pajala, uppenbarligen mördad på ett spektakulärt sätt. Den lokala polisen får förstärkning från Stockholm när Therese Fossnes från Rikskrim skickas upp för att leda utredningen. Huvudmisstänkt blir ganska snart Esaias Vanhakoski, som utan omsvep medger att han avskytt Udde. Men berättelsen utvecklar sig efterhand till nånting mycket mer komplext än en ren kriminalberättelse. Det blir en kärlekshistoria med förhinder mellan Therese och Esaias, en berättelse om människans behov av språkliga och kulturella rötter och om vad som händer när dessa rycks upp, och till sist en berättelse om mordförsöket på det tornedalsfinska språket. Det är roligt, allvarsamt och infallsrikt i en skön, oefterhärmlig blandning – ingen av Niemis många läsare kommer att bli besviken.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon