Karin Fossum: De duivel draagt het licht

Karin  Fossum: De duivel draagt het licht

Titel: De duivel draagt het licht
Oorspronkelijke titel: Djevelen holder lyset, 1998
Vertaald uit het Noors door: Annemarie Smit
Genre: thriller
Uitgever: Anthos, 2002
ISBN13: 978-90-8549-019-7ISBN: 9789085490197

Ook als ISBN 978 90 223 2068 6, 978 90 763 4136 1

Flaptekst / Beschrijving

Een vrouw van een jaar of zestig komt verward het politiebureau binnen om iemand als vermist op te geven. Ze komt niet goed uit haar woorden, maar de politie vermoedt dat het om haar man gaat. De mogelijk licht demente vrouw wordt gerustgesteld en weer naar huis gestuurd. In haar kelder houdt zij echter iemand gevangen: een jongen die geprobeerd heeft in te breken, maar daarbij van de keldertrap is gevallen en zijn rug heeft gebroken. Ze heeft de jongen in haar macht en doet niets om hem te redden, behalve dan haar vergeefse bezoek aan het politiebureau…

‘Fossum schrijft adembenemend. Spannend van begin tot einde. Prachtig. - Vrij Nederland

Het boek kreeg vier sterren in VN's Detective & thrillergids.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon