Jan Kjaerstad: Tekens tot liefde

Jan  Kjaerstad: Tekens tot liefde

Titel: Tekens tot liefde
Oorspronkelijke titel: Tegn til kjærlighet, 2002
Vertaald uit het Noors door: Annemarie Smit
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2006
ISBN13: 978-90-445-0345-6ISBN: 9789044503456

Flaptekst / Beschrijving

Cecilia is een grafisch ontwerpster met een passie voor het ontwerpen van letters. Haar droom is om een eigen alfabet te maken dat de bedoeling achter de woorden duidelijk maakt en de woorden tot leven wekt.
Na een aantal mislukte relaties voelt ze zich aangetrokken tot Arthur, een onbekende man die een ring draagt met de letter A. Hij redt haar na een verkeersongeval en ze krijgen een verhouding. Arthur speelt cello, is bakker en zit vol betoverende verhalen. Hij geeft Cecilia alles wat een mens nodig heeft: brood, liefde, muziek en vertellingen. Zij is ervan overtuigd dat ze een alfabet en een liefde heeft gevonden die de dood kunnen trotseren.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon