Arnaldur Indridason: Maandagskinderen

Arnaldur  Indridason: Maandagskinderen

Titel: Maandagskinderen
Oorspronkelijke titel: Synir Duftsins, 1997
Vertaald uit het IJslands door: Willemien Werkman
Genre: thriller
Uitgever: Signatuur, 2005
ISBN13: 978-90-5672-157-2ISBN: 9789056721572

Flaptekst / Beschrijving

In Reykjavik pleegt de veertigjarige patiënt Daníel zelfmoord in een inrichting. Vrijwel gelijktijdig komt een bejaarde leraar bij een brand om het leven. Deze beide gevallen houden verband met elkaar, want de leraar heeft Daníel in de jaren zestig lesgegeven en heeft hem pasgeleden weer opgezocht in het ziekenhuis.

Aan inspecteur Erlendur en zijn kompaan óli de taak om de achtergronden van de beide zaken te onderzoeken. Ook de broer van Daníel begint naspeuringen te doen. Onafhankelijk van elkaar komen ze tot gruwelijke conclusies.

Indriðason debuteerde in 1997 met dit intelligente, niet neer te leggen misdaadboek. Het is het eerste boek uit een reeks met inspecteur Erlendur.

Recensies

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon