Start >Start > boek

Bo Lidegaard: Landgenoten

Bo Lidegaard: Landgenoten

klik voor vergroting

Titel: Landgenoten : Het wonder van Denemarken - Hoe de joodse inwoners in 1943 werden gered door het moedige optreden van de bevolking
Oorspronkelijke titel: Landsmænd / Countrymen, 2013
Vertaald uit het Deens door: Maydo Marwijk Kooy
Genre: non-fictie
Uitgever: Balans, 2013
ISBN13: 978-9460036675

Flaptekst / Beschrijving

Toen in september 1943 bekend werd dat de nazi's van plan waren de joodse inwoners van Denemarken te deporteren, werd direct groot alarm geslagen. Spontaan kwam een grootscheepse reddingsactie op gang. Beschermd door de Deense bevolking konden de joden zich ongezien aan de kust verzamelen, vanwaar ze met vissersboten naar het neutrale Zweden werden gebracht. Niet alleen overleefden bijna alle Deense joden de naziterreur, maar ook troffen ze bij terugkeer na de oorlog hun huizen en bezittingen precies zo aan als ze die hadden achtergelaten.

Historicus Bo Lidegaard vertelt op meesterlijke wijze de spectaculaire geschiedenis van het 'wonder van Denemarken'. Zijn boek is gebaseerd op uniek, nooit eerder gebruikt bronmateriaal: veelal persoonlijke brieven en aantekeningen van de mensen die op de vlucht waren of de vlucht mogelijk maakten. De bronnen zijn afkomstig uit alle geledingen van de samenleving, van lokale boeren en vissers tot de nazileiders in Berlijn. Landgenoten is een schitterend geschreven, onvergetelijk verhaal, dat direct de vraag oproept waarom het in Nederland zo anders is gelopen.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Sápmi (voorheen ook wel Lapland genoemd).
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon