oudijslands: De saga van Thorwald de bereisde

oudijslands: De saga van Thorwald de bereisde

Titel: De saga van Thorwald de bereisde
Oorspronkelijke titel: diverse saga's, 0
Vertaald uit het IJslands door: B. Procee
Genre: verhalen
Uitgever: De Librije, 2003
ISBN:

Auteur Gunnlaugur Leifsson; bewerking door B. Procee, naar de Nederlandse vertaling van E.H. Lasonder uit 1886

Flaptekst / Beschrijving

Oorspr. uitgave: De saga van Thorwald Kodransson den Bereisde : eene bladzijde uit de geschiedenis der christelijke zending in de tiende eeuw / uit het oud-IJslandsch vert., en toegel. door E.H. Lasonder

De foto van het boek is die van een Nederlandse uitgave ‎ Nabu Press 2011 (elektronische reproductie van de oorspr. uitgave).

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon