Kristín Marja Baldursdóttir
Auteur
Kristín Marja Baldursdóttir (1949) is in IJsland een bekende auteur en journaliste. Haar roman De lach van de meeuw werd in eigen land en ook in onder andere de Duitse en Amerikaanse vertaling met gejuich ontvangen. Eensgezind prezen critici de betoverende scènes in het ruige IJslandse dorp en de soepele stijl van de schrijfster. (bron uitgever Signature).
Kristín studeerde Duits en gaf les als lerares op de basisschool. In 1988 verandere Kristín Marja van baan en begon als journaliste te werken voor de Morgunblaðið.
Ze debuteerde in 1995 met Mávahlátur (De lach van de meeuw). Het boek werd bewerkt voor film en toneel. (bron: Icelandic Literature)
Publicaties
Overzicht publicaties (met vertalingen):
- 2007, Óreiða á striga (Hart van vuur en ijs - 2010)*
- 2004, Karítas án titils (Mistsluier - 2006)
- 1999, Kular af degi
- 1997, Hús úr húsi
- 1995, Mávahlátur (De lach van de meeuw - 2004)*
- 1989, Frå telling via showing til writing, essay
Het overzicht van de werken is niet per se compleet. Ik streef om praktische redenen geen volledigheid na.
Vertalingen
Overzicht vertalingen:
Boeken 1 tot 3 van de 3

Kristín Marja Baldursdóttir (Ijsland)
vertaald uit het IJslands door: Marcel Otten
Q, oktober 2010
genre: roman
ISBN13: 978-90-214-3872-6
oorspr. titel: Óreiða á striga, 2007
Meer informatie...

Kristín Marja Baldursdóttir (Ijsland)
vertaald uit het IJslands door: Marcel Otten
Signatuur, oktober 2006
genre: roman
ISBN13: 978-90-5672-168-8
oorspr. titel: Karítas án titils, 2004
Meer informatie...

Kristín Marja Baldursdóttir (Ijsland)
vertaald uit het IJslands door: Paula Vermeyden
Signatuur, oktober 2004
genre: roman
ISBN13: 978-90-5672-123-7
oorspr. titel: Mávahlátur, 1995
Meer informatie...
Boeken 1 tot 3 van de 3