Start >Start > boek

Maria Trolle: Hoger! Hoger!

Maria Trolle: Hoger! Hoger!

Titel: Hoger! Hoger!
Oorspronkelijke titel: Uppåt! Uppåt!, 2019
Vertaald uit het Zweeds door: ElaN Translations
Genre: prentenboek
Uitgever: Flamingo, 2019
ISBN13: 978-9045324647

Flaptekst / Beschrijving

Plotseling kwam er een sterke windvlaag langs en zwaaide de paardenbloem waarop het rupsje zat verontrustend heen en weer. Op het laatste moment greep ze een zaadje van de bloem vast en vloog ermee weg.

'Hoera,' riep de rups. 'Nu gaat het gebeuren!'

'Ka-boem!' Klonk de donder plotseling door de lucht en de rups kreeg een plensbui over zich heen. Het zaadje dat haar meevoer, dook kletsnat snel op de grond af.

Ze landde met een crash, precies in haar oude huis.

Typisch, dacht de rups. Ze wilde snel de teleurstelling vergeten en ging liggen om te slapen. Maar hoe ze het ook probeerde, de slaap kwam niet. Er klopte iets niet. 'Morgen...' mompelde ze en zonk in een vredige slaap.

Hoger! Hoger! is het verhaal van een volhardend rupsje dat steeds hoger wil klimmen. Ze wil zien wat er boven die bloemen is en het liefst zou ze erboven wegvliegen. Ze moet geduldig zijn, want de oplossing komt misschien wel vanzelf!

Dit prentenboek is prachtig rijkelijk geïllustreerd door Maria Trolle, de beroemde tekenaar van kleurboeken voor volwassenen. Trolles kleurrijke, gedetailleerde platen nemen je gemakkelijk mee naar haar fictieve wereld.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon