Martin Widmark: De lange reis

Martin Widmark: De lange reis

Titel: De lange reis
Oorspronkelijke titel: Den långa vandringen, 2018
Vertaald uit het Zweeds door: Lies Lavrijsen
illustraties Emilia Dziubak
Genre: prentenboek
Uitgever: Deltas, 2019
ISBN13: 978-90-447-5398-1ISBN: 9789044753981

Flaptekst / Beschrijving

Een magisch prentenboek voor jonge boekenwurmen.

Als de avond valt en de eerste sterren aan de hemel verschijnen, blaast Lucas' beste vriend, zijn oude hond Rufus, zijn laatste adem uit.

Aan de andere kant van de zee is het ochtend. Terwijl de zon langzaamaan hoger aan de hemel klimt, vertrekken Sanne en haar kat Pluis op een lange reis, die de twee uiteindelijk naar een nieuw thuis zal brengen.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon