Sofia Lundberg: Het rode adresboek

Sofia Lundberg: Het rode adresboek

Titel: Het rode adresboek
Oorspronkelijke titel: Den röda adressboken, 2018
Vertaald uit het Zweeds door: Marika Otte
Genre: roman
Uitgever: Ambo|Anthos, 2018
ISBN13: 978-90-263-4165-6ISBN: 9789026341656

Flaptekst / Beschrijving

Het rode adresboek van Sofia Lundberg neemt je mee op een reis van de roaring twenties in de jaren twintig in Stockholm, naar Parijs in de jaren dertig, via New York naar Cornwall en uiteindelijk terug naar Stockholm.
De bijna honderdjarige Doris woont alleen in een appartement in Stockholm en heeft sinds 1928 hetzelfde adresboek, waarin alle mensen staan die ze in haar leven heeft ontmoet. De meeste namen zijn doorgehaald, met daarnaast geschreven: DOOD. Wanneer Doris ziek wordt en haar nicht Jenny haar bezoekt, vertelt Doris haar aan de hand van de namen in het adresboek haar herinneringen.
Het is een fascinerend verhaal over vriendschap en avontuur, geluk en verdriet, en over de grote liefde die je nooit vergeet.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon