Camilla Grebe: De handelaar

Camilla Grebe: De handelaar

Titel: De handelaar
Oorspronkelijke titel: Handlaren från Omsk, 2014
Vertaald uit het Zweeds door: Adri de Jong
Genre: thriller
Uitgever: Ambo|Anthos, 2018
ISBN13: 978-90-263-4197-7ISBN: 9789026341977

Deel 2 Moskou Noir Trilogie

Flaptekst / Beschrijving

In het tweede deel van de serie "Moskou Noir' van Grebe & Leander, "De handelaar', wordt de Zweedse ambassadeurszoon op een zomernacht dood gevonden in Moskou. Naast hem ligt een zwaargewonde callgirl, die tegen alle verwachtingen in weet te overleven. Rechercheur Skoerov wordt op de zaak gezet. Hij laat zijn vriend Tom Blixen solliciteren op de baan die de overledene had bij het Russische bedrijf Maratech. Tom ontdekt algauw dat Maratech een dekmantel is voor illegale wapenhandel en vermoedt een complot dat reikt tot in de allerhoogste politieke kringen. Ondertussen werkt Rebecka Hägg, Toms vriendin, aan de grootste financiële deal van haar leven. De verkoop van aandelen aan de Amerikaanse bank Lehman Brothers zal haar in één klap miljonair maken.

"Moskou Noir. De handelaar' van Grebe & Leander geeft een prachtig beeld van de duistere kanten van Moskou. Schrijfster Camilla Grebe verdiende haar sporen als thrillerauteur samen met haar zus Åsa Träff. Paul Leander-Engström heeft de Russische zakenwereld van binnenuit leren kennen. Voor "Moskou Noir' bundelden ze hun krachten.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon