Start >Start > boek

Miika Nousiainen: Wortels

Miika Nousiainen: Wortels

klik voor vergroting

Titel: Wortels : een familie- en tandartsroman
Oorspronkelijke titel: Juurihoito, 2016
Vertaald uit het Fins door: Petri Hoogendijk
Genre: roman
Uitgever: Prometheus, 2017
ISBN13: 978-9044632743

Flaptekst / Beschrijving

Dé nieuwe hit uit Finland: een tragikomische zoektocht naar een gemeenschappelijke, onbekende vader. Als Pekka Kirnuvaara na lang zijn gebit te hebben verwaarloosd een wortelkanaalbehandeling moet ondergaan, ontdekt hij dat zijn tandarts dezelfde, zelden voorkomende achternaam heeft als hij. Tegelijkertijd ziet tandarts Esko aan het gebit van zijn patiënt dat zij familie van elkaar moeten zijn. Ze blijken broers met verschillende moeders, maar dezelfde vader, die ze beiden nooit hebben gekend, omdat die plotseling verdween toen ze nog heel klein waren. Dit is het begin van een bizarre, ontroerende en bovenal hilarische roadtrip die beweegt van Finland en Zweden, naar Thailand en Australië. Wortels is een onweerstaanbaar komische roman, met de nodige tragiek, geschreven in een toegankelijke stijl. Een universeel verhaal over familie, reizen, migratie en tandartsen.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon