Ole Thorstensen: Dagboek van een timmerman

Ole Thorstensen: Dagboek van een timmerman

Titel: Dagboek van een timmerman
Oorspronkelijke titel: En snekkers dagbok, 2015
Vertaald uit het Noors door: Hanneke Wijte
Genre: non-fictie
Uitgever: Lebowski, 2016
ISBN13: 978-90-488-3590-4ISBN: 9789048835904

Flaptekst / Beschrijving

Dagboek van een timmerman is een verhaal over een zolder. Niets meer en niets minder. Van het moment waarop de timmerman een telefoontje krijgt met de vraag of hij een zolder kan verbouwen, tot de uiteindelijke oplevering. Ole Thorstensen beschrijft intensieve dagen vol handwerk, inspecties, splinters, tekenwerk, wet- en regelgeving, ontmoetingen met de klant, offertes en discussies met architecten en ingenieurs. Maar er zijn ook euforische momenten als de timmerman nieuwe inzichten heeft, schijnbaar onmogelijke problemen oplost en onverdeeld trots is op zijn werk.

Thorstensen laat in dit hartverwarmende boek niet alleen de schoonheid van zijn ambacht zien, maar laat ons tegelijkertijd nadenken over onze consumptiemaatschappij en de veel te grote rol die academische kennis daarin speelt.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon