John Ajvide Lindqvist: Ik zal je altijd vinden

John Ajvide Lindqvist: Ik zal je altijd vinden

Titel: Ik zal je altijd vinden : De tweede plaats
Oorspronkelijke titel: Rörelsen (platserna del 2), 2014
Vertaald uit het Zweeds door: Edith Sybesma
Genre: thriller
Uitgever: Signatuur, 2016
ISBN13: 978-90-5672-564-8ISBN: 9789056725648

Flaptekst / Beschrijving

Een plek waar je mag zijn wie je wil zijn. Het kan. Maar tegen welke prijs?

John Lindqvist is jong en worstelt met het leven. Hij wil graag goochelaar worden, maar het zit hem niet mee. Wanneer hij verhuist naar een somber flatgebouw in Stockholm, wordt hij opgepakt voor diefstal. Na een nacht in de gevangenis is er thuis iets veranderd. Al snel ontdekt John dat hij via het bad in de doucheruimte kan verdwijnen naar een plek die hij 'De Andere Plaats' noemt. Een plek waar je wordt wie je wil zijn. Een beetje bloed is voldoende voor de reis. John stemt in maar ondervindt al gauw de echte prijs voor dat zogenaamde paradijs.

Ik zal je altijd vinden is een vlijmscherp en beklijvend verhaal over onze zoektocht naar verbondenheid, naar een authentieke wereld waar iedereen zijn plaats vindt.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon