Erik Valeur: Schipbreuk van een leven

Erik Valeur: Schipbreuk van een leven

Titel: Schipbreuk van een leven
Oorspronkelijke titel: Logbog fra et livsforlis, 2015
Vertaald uit het Deens door: Angélique de Kroon
Genre: roman
Uitgever: Cargo, 2016
ISBN13: 978-90-234-9996-1ISBN: 9789023499961

Flaptekst / Beschrijving

oor een witte vuurtoren, die ooit schepen en zeelui behoedde voor een schipbreuk op de rotsen van het Hellegat, zit Viggo Larssen op een bankje te lezen. Hij zal dadelijk gezelschap krijgen van de vrouw die hem nu gadeslaat vanaf de bosrand, een vrouw die hem van vroeger kent en hem bezoekt om een belangrijke reden. Zij is gestuurd door de Weduwe, moeder van de twee machtigste mannen van het land, die zojuist is verdwenen uit het verzorgingstehuis waar ze woonde. Terwijl het halve land naar haar op zoek is, ontstaat er een voorzichtige vriendschap tussen de twee mensen bij de vuurtoren en komen de oude geheimen die hen verbinden langzaam aan de oppervlakte.
Schipbreuk van een leven is een indrukwekkende roman over de illusies van het leven, en een onvergetelijk verhaal over de gecompliceerde relatie tussen ouders en kinderen.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon