Arne Dahl: Amsterdam-Stockholm

Arne Dahl: Amsterdam-Stockholm

Titel: Amsterdam-Stockholm
Oorspronkelijke titel: Blindbock, 2013
Vertaald uit het Zweeds door: Ron Bezemer
Genre: thriller
Uitgever: De Geus, 2016
ISBN13: 978-90-445-3590-7ISBN: 9789044535907

Flaptekst / Beschrijving

Een zinderende zomer lang observeert Paul Hjelm met de geheime Europol-unit OpCop vanuit een leeg grachtenpand in Amsterdam het huis aan de overkant van de gracht. Daar zitten de vermoedelijke leiders van een groep criminelen die niet alleen de macht heeft over bedelaars in heel Europa, maar ook connecties met mensenhandel schijnt te hebben. Ondertussen wordt de Franse eurocommissaris bedreigd en afgeperst. Alles wijst erop dat hier rechts-extremisten achter zitten. Paul Hjelm is genoodzaakt in zijn onderzoek naar deze afpersing steeds onorthodoxere, ja zelfs onethische ethodes toe te passen. En dan wordt de zinderende zomer nog een graadje heter …

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon