Katja Kettu: Vroedvrouw

Katja Kettu: Vroedvrouw

Titel: Vroedvrouw
Oorspronkelijke titel: Kattilö, 2011
Vertaald uit het Fins door: Annemarie Raas
Genre: roman
Uitgever: De Arbeiderspers, 2015
ISBN13: 978-90-295-8962-8ISBN: 9789029589628

Flaptekst / Beschrijving

Een onmogelijke liefde in oorlogstijd

Lapland, zomer 1944. In de aderen van de vroedvrouw stroomt het kokende bloed van haar vermoorde vader. Sinds haar kindertijd leeft ze in een wereld die stinkt naar urine en carbol. Tot ze hem ontmoet, de Duitse luitenant in zijn glimmende SS-laarzen. Hij ziet haar, besmeurd, een navelstreng tussen haar tanden, en kijkt haar aan zoals nooit iemand haar aankeek. Zij zal deze man volgen, desnoods naar het einde van de wereld
Na de verschijning van haar debuutroman Vroedvrouw werd Katja Kettu meteen gezien als de grote belofte van de Finse literatuur. Het boek werd een bestseller en werd bewerkt voor het theater. Een speelfilm is in de maak. Haar stijl wordt omschreven als zinnelijk, magisch en authentiek.

Recensies

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon