Jo Nesbø: Dr. Proktor en de grote goudroof

Jo Nesbø: Dr. Proktor en de grote goudroof

Titel: Dr. Proktor en de grote goudroof
Oorspronkelijke titel: Doktor Proktor og det store gullrøveriet, 2013
Vertaald uit het Noors door: Femke Muller
illustraties Georgien Overwater
Genre: kinderboek
Uitgever: Lemniscaat, 2014
ISBN13: 978-90-477-0624-3ISBN: 9789047706243

7-9 jaar

Flaptekst / Beschrijving

De hele goudvoorraad van Noorwegen is gestolen! Niet dat die erg groot was: er wordt zoveel gesnoept in Noorwegen dat iedereen gouden vullingen nodig heeft en er nog maar één goudstaaf over is. Maar toch…

Niemand minder dan doktor Proktor, Lise en Bulle gaan undercover achter de goudrovers aan. Het spoor leidt naar Londen, waar de gouddieven worden geleid door een vrouw die zo gemeen is dat Scotland Yard haar niet durft te arresteren.

Vraag niet hoe het zover komt, maar uiteindelijk moeten Lise en Bulle zelfs mee voetballen in de Premier League om het goud te bemachtigen.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon