Gaute Heivoll: Voordat ik brand

Gaute Heivoll: Voordat ik brand

Titel: Voordat ik brand
Oorspronkelijke titel: Før jeg brenner ned, 2010
Vertaald uit het Noors door: Kim Snoeijing en Lucy Pijttersen
Genre: roman
Uitgever: Prometheus, 2014
ISBN13: 978-90-446-2664-3ISBN: 9789044626643

Flaptekst / Beschrijving

Zondag, 4 januari 1978. Een pyromaan gaat tekeer in Finsland, een dorp vlak bij de Noorse kuststad Kristiansand, en laat de lokale gemeenschap in angst en ellende achter. De recherche zit erbovenop, de dader laat zich echter niet vangen. De inwoners zijn waakzaam, maar kunnen niet voorkomen dat er opnieuw brand uitbreekt.
Diezelfde dag wordt een jongen gedoopt in de lokale kerk: Gaute Heivoll. Verbonden door dit toeval reconstrueert Voordat ik brand de bizarre gebeurtenissen, misschien wel de meest dramatische brandstichtingen in Noorwegen ooit. Wie was deze gek? Waarom stichtte hij brand? En hoe zit het met de jongen die op die onheilsdag werd gedoopt, wiens hele jeugd in het teken van deze pyromanie heeft gestaan?
Voordat ik brand is een unieke roman over de krankzinnigheid van de mens, gebaseerd op een waargebeurd verhaal. Op ontroerende en choquerende wijze sleurt Heivoll de lezer mee in zijn leven, en legt hij de vlammen bloot die in ons aller bestaan op de loer liggen.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon