Ebba Hentze: Antonia's eigen wereld

Ebba Hentze: Antonia's eigen wereld

Titel: Antonia's eigen wereld
Oorspronkelijke titel: Antonia og morgenstjernen, 1981
Vertaald uit het Deens door: Mieke de Jonge
Genre: jeugdboek
Uitgever: Mirran, 1996
ISBN:

geïll. door Carla C. Grillis

Flaptekst / Beschrijving

Vert. van: Antonia og morgenstjernen, 1981 en Antonia midt i det hele 1982.

Antonia woont met haar ouders op een van de Faroer eilanden. Het dorp bestaat uit slechts een paar oude vissershuisjes en kinderen wonen er al helemaal niet. Toch verveelt Antonia zich geen seconde en ze moet er niet aan denken van het eiland weg te moeten.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon