Erlend Loe: Gelukkig getrouwd

Erlend Loe: Gelukkig getrouwd

Titel: Gelukkig getrouwd
Oorspronkelijke titel: Stille dager i Mixing Part, 2009
Vertaald uit het Noors door: Paula Stevens
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2012
ISBN13: 978-90-445-1732-3ISBN: 9789044517323

werktitel Stille dagen met Nigella

Flaptekst / Beschrijving

Zoals ieder jaar gaan Nina en Bror Telemann met hun drie kinderen op vakantie naar Duitsland. Ditmaal naar Garmisch-Partenkirchen, door de vertaalmachine ook wel Mixing Part genoemd.
De relatie tussen Nina en Bror staat er beroerd voor. Hun levens hebben nog maar weinig raakvlakken omdat ze allebei geheel in hun eigen passies opgaan. Zij is gek op Duitsland, hij denkt dag en nacht aan toneel en is een heimelijke aanbidder van tv-kok Nigella Lawson. Van seks komt ook al niets meer. Nina beweert dat ze huiduitslag krijgt zodra Bror bij haar in de buurt komt, en zoekt haar heil elders.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon