Helene Tursten: Irene Huss. De duivel in het glas

Helene Tursten: Irene Huss. De duivel in het glas

Titel: Irene Huss. De duivel in het glas
Oorspronkelijke titel: Glasdjävulen, 2002
Vertaald uit het Zweeds door: Erica Weeda
Genre: thriller
Uitgever: De Geus, 2012
ISBN13: 978-90-445-2034-7ISBN: 9789044520347

Flaptekst / Beschrijving

Terwijl Irene Huss de balans probeert te bewaren tussen haar gezin en haar werk als rechercheur, wordt een dorpje in de buurt van Göteborg opgeschrikt door een aantal brute moorden. Een jonge gescheiden gymleraar wordt na een lange dag werken thuis opgewacht en doodgeschoten. Diezelfde avond worden ook zijn vader, dominee in de plaatselijke kerk, en zijn moeder koelbloedig geëxecuteerd. Op hun computers worden vreemde symbolen aangetroffen.
Irene Huss en haar team moeten de mysterieuze moorden oplossen. De zoektocht naar de moordenaar voert hen van de kleine dorpjes naar de straten van Londen, waar de getraumatiseerde domineesdochter, de enige overlevende van de familie, nog woont.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon