Morten Ramsland: Sumobroers

Morten  Ramsland: Sumobroers

Titel: Sumobroers
Oorspronkelijke titel: Sumubrødre, 2010
Vertaald uit het Deens door: Gerard Kruisman
Genre: roman
Uitgever: De Arbeiderspers, 2011
ISBN13: 978-90-295-7846-2ISBN: 9789029578462

Flaptekst / Beschrijving

1981, De Paradijstuin: een verre van paradijselijke buitenwijk in Odense, Denemarken. Hier woont de elfjarige Lars. Zijn universum is tegelijkertijd eenvoudig, bruut en onschuldig. Het is een wereld waar het recht van de sterkste heerst, een wereld van slaan en schoppen, dierlijk geweld en pornoblaadjes.
Maar terwijl Lars in deze kindonvriendelijke omgeving probeert te overleven wordt hij geplaagd door twijfel: is zijn vader, een corpulente verkoper van schoenveters, wel zijn echte vader? Eén ding is zeker: zijn vader heeft geheimen. Langzaam beginnen er skeletten uit de kast te tuimelen en heeft Lars grotere problemen dan alleen vuistgevechten.
Sumobroers laat de lezer heel precies ervaren hoe het is om een opgroeiende jongen te zijn. Een sensitieve en humoristische roman, in de stijl van Ramslands internationale bestseller Hondenkop.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon