Torill Thorstad Hauger: Een schip kwam naar Noorwegen

Torill Thorstad Hauger: Een schip kwam naar Noorwegen

Titel: Een schip kwam naar Noorwegen
Oorspronkelijke titel: Det kom et skip til Bjørgvin i 1349, 1980
Vertaald uit het Noors door: Adri van der Boom
Genre: jeugdboek
Uitgever: Christofoor, 1984
ISBN13: 978-90-251-0503-7ISBN: 9789025105037

Flaptekst / Beschrijving

Een schoenmakersleerling ontvlucht de stad Bergen waar in 1349 door de komst van een Engels schip een pestepidemie is uitgebroken. Zijn geboortedorp blijkt ook geteisterd door de pest. Met slechts twee overlevenden trekt hij naar een ander dal, waar ze een bijzondere ontdekking doen. Vanaf ca. 13 jaar.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon