Start > vertalers > Carla Joustra > boek

Anne Holt: Hartslag

Anne Holt: Hartslag

klik voor vergroting

Titel: Hartslag
Oorspronkelijke titel: Flimmer, 2010
Vertaald uit het Noors door: Carla Joustra
Genre: thriller
Uitgever: Cargo, 2011
ISBN13: 978-9023463603

Samen met Even Holt

Flaptekst / Beschrijving

Een ICD, een implanteerbare cardioverter defibrillator, is een slimme pacemaker die jaarlijks bij miljoenen mensen wordt geïmplanteerd en waarmee levens gered worden. Maar in het voorjaar van 2010 sterven twee hartpatiënten in een Noors ziekenhuis als gevolg van deze ingreep.
Dokter Sara Zuckerman, hoofd cardiologie van het universiteitsziekenhuis in Bærum, is de eerste die vermoedt dat er iets vreselijk mis is met de meest gebruikte pacemaker ter wereld. Zuckerman ontdekt met haar collega Ola Farmen een computervirus dat de ICD heeft besmet, een computervirus met dodelijke gevolgen. Ergens op de wereld heeft iemand de programmatuur aangepast om levens te nemen in plaats van te redden. En het virus spreidt zich steeds verder.
Hartslag combineert het beste uit twee genres, de Scandinavische misdaadliteratuur en de forensische thriller.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon