Barbara Voors: Kind van me

Barbara  Voors: Kind van me

Titel: Kind van me
Oorspronkelijke titel: Fantomsmärtor, 2010
Vertaald uit het Zweeds door: Janny Middelbeek-Oortgiesen
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2011
ISBN13: 978-90-445-1820-7ISBN: 9789044518207

Flaptekst / Beschrijving

Alba Moedig, 41 jaar, is ongepland zwanger van de veertien jaar jongere Seth. Haar zwangerschap gooit haar tot dan toe zo kalme leventje compleet overhoop. Ze heeft tien dagen om te beslissen welk leven voorgaat: dat van haarzelf of dat van haar ongeboren kind. Een complicerende factor is dat uit onderzoek blijkt dat Alba zwanger is van een kind met het syndroom van Down. Bovendien moet Alba in het reine zien te komen met de keuzes van haar eigen moeder voordat ze zelf moeder kan worden.

Kind van me is een echte Voors door de herkenbare stijl en literaire aanpak. Haar fans zullen zeker door dit boek gegrepen worden. Barbara Voors heeft inhoudelijk iets te zeggen én ze speelt een intelligent literair spel.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon