Start > vertalers > Edith Sybesma > boek

Jan Wallentin: Strindbergs ster

Jan Wallentin: Strindbergs ster

klik voor vergroting

Titel: Strindbergs ster
Oorspronkelijke titel: Strindbergs stjärna, 2010
Vertaald uit het Zweeds door: Edith Sybesma
Genre: thriller
Uitgever: Luitingh - Sijthoff, 2011
ISBN13: 978-9024561162

Flaptekst / Beschrijving

Een amateurduiker vindt een ankh in een oude mijn. Als dit Egyptische symbool van het eeuwige leven door niemand wordt geclaimd, neemt hij het mee naar huis. Daar komt hij door een noodlottig ongeval om het leven.

De politie verdenkt zijn goede vriend Don Titelman van moord. Don krijgt een advocaat toegewezen: de elegante Eva Strom. Tot hun verbazing worden ze meegenomen naar de Duitse ambassade in Stockholm, waar ze worden ondervraagd over een ankh en een vijfpuntige ster – Strindbergs ster –, waar ze helemaal niets van weten.

Ook een gewetenloos, geheim genootschap blijkt zeer geïnteresseerd in deze voorwerpen... Wie ze heeft, kan een driedimensionale kaart creëren die de weg wijst naar het middelpunt der aarde: een onderwereld waarvan de toegang maar beter niet geopend kan worden.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon