Start > vertalers > Kim Snoeijing > boek

Carin Gerhardsen: Peperkoekenhuis

Carin Gerhardsen: Peperkoekenhuis

klik voor vergroting

Titel: Peperkoekenhuis
Oorspronkelijke titel: Pepparkakshuset, 2007
Vertaald uit het Zweeds door: Kim Snoeijing
Genre: thriller
Uitgever: Querido, 2009
ISBN13: 978-9021435565

Flaptekst / Beschrijving

De vierenveertigjarige Thomas leidt een rustig leven – tot hij op een maandagochtend in de tram bij toeval iemand herkent die hem jaren geleden, op de kleuterschool, het leven zuur gemaakt heeft. Thomas volgt zijn voormalige plaaggeest naar diens huis en blijft, totaal geobsedeerd, urenlang bij de voordeur posten. De volgende dag worden hoofdinspecteur Conny Sjöberg en zijn team, verbonden aan het politiebureau Hammarby in Stockholm, op een bloedige moordzaak gezet. Een motief lijkt ver te zoeken. Maar dan volgen meer moorden, en blijkt dat de slachtoffers allemaal tegelijkertijd op dezelfde kleuterschool hebben gezeten. Is er iemand na veertig jaar nog uit op wraak? En waarom? Een race tegen de klok begint…

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon