Lena Einhorn: Het raadsel van Damascus

Lena Einhorn: Het raadsel van Damascus

Titel: Het raadsel van Damascus
Oorspronkelijke titel: Vad hände pa vägen till Damaskus?, 0
Vertaald uit het Zweeds door: Corry van Bree
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2008
ISBN13: 978-90-445-1151-2ISBN: 9789044511512

Flaptekst / Beschrijving

Heeft Jezus – als historisch persoon – echt bestaan? Is hij werkelijk aan het kruis gestorven? En als dat laatste niet het geval is, wat is er dan met hem gebeurd? Zou een gedreven persoon als Jezus daarna in de anonimiteit hebben kunnen leven?
Gewapend met een fikse dosis nuchterheid en, niet in de laatste plaats, medische kennis legt Lena Einhorn bijbelteksten en historische bronnen naast elkaar om de werkelijkheid achter de evangeliën te ontdekken. Door de juiste vragen te stellen en de antwoorden goed te onderbouwen weet Einhorn een aantal uiteenlopende theorieën over Jezus en zijn tijdgenoten zeer aannemelijk te maken. Om uiteindelijk tot de verrassende conclusie te komen dat Jezus en Paulus misschien wel dezelfde persoon zijn …

Een fascinerend boek, dat zelfs de grootste scepticus in zijn ban zal krijgen.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon