Sven Olov Karlsson: Het Amerikaanse huis

Sven Olov Karlsson: Het Amerikaanse huis

Titel: Het Amerikaanse huis
Oorspronkelijke titel: Amerikahuset, 2008
Vertaald uit het Zweeds door: Edith Sybesma
Genre: roman
Uitgever: Prometheus, 2008
ISBN13: 978-90-446-1242-4ISBN: 9789044612424

Flaptekst / Beschrijving

Eddy Mood heeft geen gemakkelijk leven gehad. Ooit was hij verliefd op Liselott. Ze woonden en werkten samen op Eddy’s boerderij, het Amerikaanse huis. Met de komst van een kind zou hun geluk compleet worden. Nu keert hij terug naar de vervallen boerderij in Eriksfors, nadat hij twintig jaar gevangen heeft gezeten wegens moord. De mensen uit het dorp zien hem bepaald niet graag komen en oude wonden worden opengereten. Maar het dorp heeft meer zorgen dan alleen de terugkeer van Eddy en alle herinneringen die hij oproept. Wat moet men bijvoorbeeld denken van de geheimzinnige nieuwe dominee, Margareta Wallenius? In Het Amerikaanse huis verhaalt Sven Olov Karlsson over een Zweden waarover zelden iets in de krant staat, een land waar enorme landbouwmachines en de jacht nog een grote rol spelen en waar men weinig opheeft met de grootstedelijke waan van de dag. Het is een verhaal over verlies en schuld, straf en vrijheid, tegen de achtergrond van een Zweeds dorp dat grote veranderingen heeft doorgemaakt. De ijzerfabriek, die er ooit het hart van vormde, is gesloten. Boeren zijn er nog wel, boerinnen minder.

Recensies

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon