Start > vertalers > Jasper Popma > boek

Jonas Hassen Khemiri: Montecore, een tijger op twee benen

Jonas Hassen Khemiri: Montecore, een tijger op twee benen

klik voor vergroting

Titel: Montecore, een tijger op twee benen
Oorspronkelijke titel: Montecore. En Unik tiger, 2006
Vertaald uit het Zweeds door: Jasper Popma
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2008
ISBN13: 978-9044510997

Flaptekst / Beschrijving

Het verhaal van een verdwenen vader

Op een dag krijgt de schrijver Jonas een e-mail van Kadir, een oude vriend van zijn vader. Kadir stelt voor om een boek te schrijven over Abbas, Jonas’ verdwenen vader, die furore maakte als oorlogsfotograaf. Kadirs brieven over de jeugd van Abbas roepen veel herinneringen op bij Jonas. Er ontstaat een verhaal over een man die wanhopig probeert om in Zweden te integreren, maar tegen een muur van weerstand op loopt. Tegelijkertijd volgen we zijn zoon, die zich hevig verzet tegen de hypocrisie van een land dat beweert tolerant te zijn, maar waar in werkelijkheid discriminatie en racisme aan de orde van de dag zijn.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon