Maria Ernestam: De oren van Buster

Maria Ernestam: De oren van Buster

Titel: De oren van Buster
Oorspronkelijke titel: Busters öron, 2006
Vertaald uit het Zweeds door: Corry van Bree
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2008
ISBN13: 978-90-445-1058-4ISBN: 9789044510584

Flaptekst / Beschrijving

Een spannende én humoristische roman over de ingewikkelde verhouding tussen moeder en dochter.

De jonge Eva wordt door haar moeder stelselmatig gekleineerd. Ze probeert haar liefde te winnen tot ze beseft dat die pogingen nutteloos zijn. Eva besluit dat er maar één manier is om de strijd te winnen: haar moeder vermoorden. Vanaf haar zevende verlaat dit voornemen geen moment haar gedachten. Ze weet dat een goede voorbereiding belangrijk is, net als het kiezen van het juiste moment. Dat Eva ertoe in staat is, blijkt uit wat ze in de jaren die volgen aan acties onderneemt.
Het begint met de moord op Buster, de valse hond van de buren. Ze snijdt zijn oren eraf en bewaart die in een zakje onder haar kussen: ‘Zijn oren leerden me dat er voor alle problemen een oplossing kan worden gevonden.’ De moord op de moeder lijkt slechts een kwestie van tijd.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon