Marianne Fredriksson: De zondvloed

Marianne  Fredriksson: De zondvloed

Titel: De zondvloed
Oorspronkelijke titel: Syndafloden, 1990
Vertaald uit het Zweeds door: Anna Ruighaver
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2008
ISBN13: 978-90-5226-659-6ISBN: 9789052266596

Flaptekst / Beschrijving

Rond 2750 voor Christus wordt Mesopotamië getroffen door een overstromingsramp. De scheepsbouwer Noach krijgt van God de opdracht om een ark te bouwen en zo zijn familie en veestapel te redden. Noach brengt hen inderdaad in veiligheid, maar de overlevenden voelen zich ontworteld en ontheemd. Dit bekende gegeven wordt door Marianne Fredriksson op haar geheel eigen wijze uitgewerkt. Ze baseerde zich daarbij niet alleen op de Bijbel, maar ook op het oeroude Soemerische Gilgamesj-epos. Fredriksson maakt van Noach en zijn familie mensen van vlees en bloed en geeft een stem aan de vrouwen en kinderen die in de overleveringen nauwelijks worden genoemd. Vooral Noachs vrouw Naema speelt in deze roman een belangrijke rol.
De zondvloed is niet alleen een roman over een van de grote mythen van de mensheid, maar ook over familiebanden en ontheemdheid, angst en liefde, goed en kwaad en saamhorigheid.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon