Åsne Seierstad: De engel van Grozny

Åsne Seierstad: De engel van Grozny

Titel: De engel van Grozny : Achttien maanden undercover in Rusland
Oorspronkelijke titel: De Krenkende, 2007
Vertaald uit het Noors door: Marianne Molenaar
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2008
ISBN13: 978-90-445-1211-3ISBN: 9789044512113

Flaptekst / Beschrijving

Hoe tel je gewonde harten? In welke statistieken vind je de gekrenkte kinderen terug? In de loop van de oorlogen, van 1994 tot nu, hebben 25.000 kinderen in Tsjetsjenië een of beide ouders verloren. Wie geluk heeft, woont bij familie of heeft een plekje gevonden in een weeshuis. Wie dat niet heeft, woont in een kartonnen doos, in een kapotgeschoten flatgebouw of in een buis langs de oever van de rivier, met verknipte geesten.
Åsne Seierstad schreef een aangrijpend boek over menselijke tragedies in een oorlog die maar geen geschiedenis wil worden.

Recensies

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon