Jon Fosse: De Naam

Jon Fosse: De Naam

Titel: De Naam
Oorspronkelijke titel: Namnet, 1995
Vertaald uit het Noors door: Tom Kleijn
Genre: toneel
Uitgever: International Theatre & Film Books, 2004
ISBN:

Heruitgave 2015 door De nieuwe toneelbibliotheek nr 257. ISBN 978-94-6076-257-4

Flaptekst / Beschrijving

Een avond, zomaar ergens in een ruig landschap. Een huiskamer en een gezin, een vader, een moeder en twee zussen. De oudste zus keert hoogzwanger met haar vriend terug naar het ouderlijk huis. Ze zoeken een naam voor het kind. Een jeugdvriend komt ook langs. Even eenvoudig als aangrijpend over de verhoudingen binnen een gezin.

De regisseur Jacob Derwig: "Voor een toneelspeler die voor het eerst een stuk regisseert, is De Naam prachtig materiaal. Jon Fosse schilderde een stilleven. Een huiskamer tafereel, waar de tijd lijkt stil te staan. Er is alle ruimte om in te zoomen op de gedachtenwereld van de personages. De Naam is zeer zorgvuldig geschreven, gecomponeerd als een minimalistisch muziekstuk, met bijzonder precieze en dwingende regie-aanwijzingen, waarin Fosse niet onder doet voor Samuel Beckett. De plot is bedrieglijk eenvoudig, maar de onderlinge verhoudingen tussen de personen zijn complex. Aan mij de taak om dit stuk van Fosse zo te regisseren dat voelbaar wordt wat deze mensen geheim houden en hoe ingewikkeld, pijnlijk en raadselachtig relaties tussen mensen kunnen zijn."

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon