Start > vertalers > Tineke Jorissen-Wedzinga > boek

Katarina Mazetti: Een man om van te houden

Katarina Mazetti: Een man om van te houden

klik voor vergroting

Titel: Een man om van te houden
Oorspronkelijke titel: Tarzans tårar, 2003
Vertaald uit het Zweeds door: Tineke Jorissen-Wedzinga
Genre: roman
Uitgever: Arena, 2005
ISBN10: 9069746662

Flaptekst / Beschrijving

De 35-jarige Mariana probeert de eindjes aan elkaar te knopen: ze heeft een mager salaris als lerares, twee jonge kinderen thuis en een echtgenoot die met de noorderzon is vertrokken. Janne is een goedverdienende IT-consultant, een jonge god van 29 die een leven leidt waar Marianna niet eens van durft te dromen. Wanneer zij elkaar na een avond met iets te veel margarita's tegen het lijf lopen, ziet het er niet naar uit dat ze elkaar ooit weer zullen zien. Marianna is niet op zoek naar een nieuwe relatie, en Janne ziet helemaal niks in de twee kinderen van Mariana, met hun snotneuzen, schreeuwbuiten en plakkerige handjes. Ondanks hun compleet verschillende levensstijlen voelen ze zich tot elkaar aangetrokken, hoewel ze dat beiden niet willen. Maar dan blijkt dat de liefde sterker is dan het verstand…

Recensies

(01-06-2004), Tarzans tårar. Swedish book review

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon