Knut Faldbakken: De turner

Knut Faldbakken: De turner

Titel: De turner
Oorspronkelijke titel: Turneren, 2004
Vertaald uit het Noors door: Neeltje Wiersma
Genre: thriller
Uitgever: Signatuur, 2007
ISBN13: 978-90-5672-212-8ISBN: 9789056722128

Flaptekst / Beschrijving

Elise Valmoe, excentriek en neurotisch, leeft in een mooi, vrijstaand huis in een rustige straat van Hamar. Haar leven raakt in een stroomversnelling als haar geheime geliefde Jacob Lind dood wordt aangetroffen in zijn eigen huis. Niet lang daarna wordt ook het ernstig verminkte lichaam gevonden van haar vriendin Edith Nyhus, nota bene in Elises tuin. Edith bleek eveneens de minnares van Jacob Lind te zijn geweest. Als er ook nog een derde moord wordt gepleegd, is het angstaanjagende raadsel compleet. Wie of wat zit hierachter?

De rechercheurs Jonfinn Valmann en Anita Hegge nemen de zaak ter hand en vinden een spoor dat voert naar het duistere verleden van Elise en naar een dubieuze kunsthandel ten tijde van de Tweede Wereldoorlog …

In deze intrigerende detective maken haat, lust, liefde en verdriet de dienst uit, verscholen achter de schijn van een perfect leven.

Bezielend, en op z’n best betoverend.’ – Aftenposten

‘Omdat Knut Faldbakken verschillende, tegenstrijdige gezichtspunten hanteert, creëert hij met succes psychologische spanning, waardoor de lezer het verhaal wordt ingezogen. Zowel plaatsen als karakters zijn zeer realistisch beschreven. Als een waarlijk meester van het genre vangt hij de aandacht van de lezer, die niets anders wil dan de oplossing vinden.’ ­­– Dagsavisen

‘Qua stijl lijkt De turner op een ouderwetse Engelse detective, maar met erotische elementen waarvan Agatha Christie zich in haar graf zou omdraaien.’ – Dagbladet

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon