Jan Guillou: De terugkeer

Jan Guillou: De terugkeer

Titel: De terugkeer
Oorspronkelijke titel: Riket vid vägens slut, 2000
Vertaald uit het Zweeds door: Carole Post van der Linde
Genre: roman
Uitgever: Van Holkema & Warendorf, 2001
ISBN13: 978-90-269-8190-6ISBN: 9789026981906

Ook opgenomen in De Kruisvaarderstrilogie ISBN 90-269-8266-6 Unieboek 2002

Flaptekst / Beschrijving

In het afsluitende gedeelte van deze trilogie, waarin eerder De weg naar Jeruzalem en De tempelridder verschenen, keert Arn Magnusson uit het Heilige Land terug naar zijn geboortegrond. Na zijn twintig jaar als tempelridder is hij enerzijds getekend door de vele gevechten en ontberingen en is hij anderzijds gerijpt en gelouterd door zijn ontmoetingen met vele mensen en culturen. Al die ervaringen hebben hem ervan overtuigd dat hij eerst vrede dient te stichten in zijn eigen land. Maar boven alles staat zijn wens om Cecilia voor het altaar te huwen en haar en hun zoon voor altijd in zijn armen te sluiten. Deze wens stuit echter op bezwaren van Arns machtige familie.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon