Peter Adolphsen: Bromsteen

Peter Adolphsen: Bromsteen

Titel: Bromsteen
Oorspronkelijke titel: Brummstein, 2003
Vertaald uit het Deens door: Edith Koenders
Genre: roman
Uitgever: Cossee, 2006
ISBN13: 978-90-5936-107-2ISBN: 9789059361072

Flaptekst / Beschrijving

Een hele eeuw op een paar bladzijden. Zelden wordt in zo’n kort bestek zoiets groots verteld. Een literair kleinood.

Aan het begin van de twintigste eeuw neemt Josef Siedler tijdens een tocht in de grotten in Zwitserland een mooie, hem onbekende steen mee. Hij stopt de vondst in zijn zak en het lijkt haast wel of de steen zacht zoemt. De steen blijft niet lang in zijn bezit. Als Josef op ongelukkige wijze sterft, erft zijn anarchistische neef de steen en die schenkt hem op zijn beurt in 1933 aan zijn grote liefde Judith in Berlijn. Judith is op de vlucht en vergeet haar bagage op het station in Hamburg.

Zo gaat de merkwaardig brommende steen van hand tot hand en reist door Duitsland totdat hij in een kunstverzameling in Düsseldorf opduikt. Daar werkt Ulrike Breslauer en zij gaat bijna honderd jaar na Josef Siedlers vondst terug naar de Hölloch in Zwitserland om de herkomst van de steen vast te stellen.

De onverklaarbare fascinatie die van de steen uitgaat, heeft een geheimzinnige uitwerking op de levensverhalen van de steeds wisselende bezitters. Adolphsens Bromsteen vertelt over hun buitengewone levensgeschiedenissen – romans in zakformaat - en tegelijkertijd over de bewogen twintigste eeuw.

Al op de tweede pagina weet je dat je met dit boek goed zit. Wat zich ontvouwd is een kaleidoscopisch overzicht van honderd jaar Duitse geschiedenis aan de hand van de levens van een tiental zeer uiteenlopende mensen, die met elkaar verbonden zijn door een bromsteen. (...) Bromsteen is een juweeltje, dat de vertalingen in inmiddels acht landen alleszins verdient. - PZC

Recensies

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon