Astrid Lindgren: Michiel zet z'n beste beentje voor

Astrid Lindgren: Michiel zet z'n beste beentje voor

Titel: Michiel zet z'n beste beentje voor
Oorspronkelijke titel: Än lever Emil i Lönneberga, 1970
Vertaald uit het Zweeds door: Rita Verschuur
tekeningen Björn Berg
Genre: kinderboek
Uitgever: Ploegsma, 1971
ISBN13: 978-90-216-0284-4ISBN: 9789021602844

Flaptekst / Beschrijving

Michiel woont samen met zijn ouders en zusje Ida op de Hazelhoeve in Bovenbergen. Met zijn streken zet hij bijna dagelijks niet alleen de Hazelhoeve, maar ook heel Bovenbergen en omstreken op de kop. Zijn eigenzinnige karakter en hang naar avontuur brengen hem vaak in de problemen, maar in wezen is Michiel een goede jongen met een hart van goud. Deel 3.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon