Start > vertalers > Kor de Vries > boek

Jens Henrik Jensen: Spookschip

Jens Henrik Jensen: Spookschip

klik voor vergroting

Titel: Spookschip
Oorspronkelijke titel: Økseskibet, 2004
Vertaald uit het Deens door: Kor de Vries
Genre: thriller
Uitgever: Signatuur, 2007
ISBN13: 978-9056721800

Flaptekst / Beschrijving

Nina Portland is rechercheur bij de politie in Esbjerg en moeder van de elfjarige Jonas. Een paar jaar geleden was ze betrokken bij het onderzoek naar een mysterieus schip waarvan de bemanning met bijlen werd vermoord. De verdachte, een Russische zeeman, moest wegens gebrek aan bewijs worden vrijgelaten. Dan ziet Nina tijdens een cursus misdaadbestrijding een foto van de Russische zeeman. Ook ontdekt ze dat haar ex, die haar elf jaar geleden verliet, een rol heeft gespeeld bij het mysterieuze schip. Nina kan niet anders dan het onderzoek naar de achtergrond van het spookschip hervatten. Met gevaar voor eigen leven reist ze naar Engeland en Schotland, ontkomt ze aan een aanslag door de Russische maffia en legt ze contacten met moslimfundamentalisten. De ontknoping volgt wanneer een kopstuk van een Bonische Al Qaedacel naar Esbjerg komt en het op Nina’s leven heeft voorzien.

‘Intens en razendsnel!’ – Jyllands Posten

‘Jensen is een knappe plotbedenker, ondernemend in tempowisselingen in de verhaallijn en goed in het neerzetten van de personages.’ – Politiken

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon