Sigrid Undset: Marta Oulie

Sigrid Undset: Marta Oulie

Titel: Marta Oulie
Oorspronkelijke titel: Fru Marta Oulie, 1907
Vertaald uit het Noors door: Janke Klok
Genre: roman
Uitgever: Atlas, 2003
ISBN13: 978-90-450-0260-6ISBN: 9789045002606

Flaptekst / Beschrijving

"Ik ben mijn man ontrouw geweest". Aan het woord is Marta Oulie, die na elf jaar huwelijk met deze biecht haar dagboek opent.

In onze tijd klinkt deze zin niet bepaald spectaculair, maar MARTA OULIE verscheen voor het eerst in 1907 en veroorzaakte destijds een klein schandaal. Want Sigrid Undset, de schrijfster van deze moderne roman, laat haar hoofdpersoon niet alleen uiting geven aan haar ontrouw en haar lichamelijke verlangens, maar ook aan haar liberale politieke ideeën en haar twijfel aan God en religie.

Undset, die vond dat schrijvers "de verborgen oorlogen van de instincten" aan het licht moesten brengen, schildert in deze roman een realistisch en herkenbaar portret van een vrouw die moet kiezen tussen haar verlangen een goede moeder te zijn en haar hunkering naar liefde en ontplooiing.
Die tweestrijd maakt dat Martha Oulie in alle opzichten een klassieke roman genoemd kan worden.

Recensies

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon