Tom Egeland: Wolvennacht

Tom Egeland: Wolvennacht

Titel: Wolvennacht
Oorspronkelijke titel: Ulvenatten, 2005
Vertaald uit het Noors door: Annelies de Vroom
Genre: thriller
Uitgever: De Geus, 2006
ISBN13: 978-90-445-0796-6ISBN: 9789044507966

Flaptekst / Beschrijving

Televisiejournaliste Kristin Bye organiseert een discussieprogramma met Tsjetsjeense asielzoekers en Noorse politici over de situatie in Tsjetsjenië na de dramatische gijzelingactie in de school in Beslan. De uitzending is nog maar net begonnen of enkele asielzoekers ontpoppen zich als terroristen. Ze eisen een vrij Tsjetsjenië, 25 miljoen euro en zendtijd: het tv-programma moet in de lucht blijven. Het hele land is getuige van een gewelddadige gijzelingsactie, die in Wolvennacht van uur tot uur wordt beschreven.

Wolvennacht kreeg vier sterren in VN's thrillergids.

Recensies

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon