Leif Davidsen: Enkele reis Kopenhagen

Leif Davidsen: Enkele reis Kopenhagen

Titel: Enkele reis Kopenhagen
Oorspronkelijke titel: Den serbiske dansker, 1996
Vertaald uit het Deens door: Kor de Vries
Genre: thriller
Uitgever: De Geus, 2001
ISBN13: 978-90-445-0047-9ISBN: 9789044500479

Ook als ISBN 9789044502893 (paperback)

Flaptekst / Beschrijving

Vuk is een zoon van Joegoslavische gastarbeiders in Denemarken. Een tragedie in zijn familie in Bosnië heeft van hem een meedogenloze huurmoordenaar gemaakt. Zijn belangrijkste tactiek is de vermomming.
Vuk moet een Iraanse schrijfster liquideren die op haar vlucht voor de Iraanse overheid ondergedoken is in Londen. Ze zal in Kopenhagen verschijnen op een streng beveiligde persconferentie van de Deense afdeling van de schrijversorganisatie PEN. In opdracht van de Deense regering waakt rechercheur Per Toftlund over de veiligheid van ‘Simba’.
De persconferentie is een mooie plek voor Vuk – en zijn broodheren – om voor het oog van de wereldpers de liquidatie uit te voeren.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon