Håkan Nesser: De zaak van Münster

Håkan Nesser: De zaak van Münster

Titel: De zaak van Münster
Oorspronkelijke titel: Münsters fall (Van Veeteren serie), 1998
Vertaald uit het Zweeds door: Edith Sybesma
Genre: thriller
Uitgever: De Geus, 2006
ISBN13: 978-90-445-0697-6ISBN: 9789044506976

Flaptekst / Beschrijving

Het team van inspecteur Münster tast volledig in het duister bij de moord op de oude Waldemar Leverkuhn. Hij lijkt het slachtoffer te zijn van een roofmoord, maar het gebruikte geweld duidt op extreme woede bij de dader. Hiervoor ontbreekt echter elk haatmotief. Münster besluit een beroep te doen op de befaamde intuïtie van commissaris Van Veeteren, die van een jaar verlof geniet. Van Veeteren hoeft maar even te snuiven om zeker te weten dat de zaak stinkt.

Recensies

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon